quarta-feira, 7 de setembro de 2011

Câmeras ao vivo na Times Square, Nova Iorque- Estados Unidos!

Há algum tempo venho falando aos meus alunos das maravilhas que a internet nos proporciona. Uma delas é poder visitar lugares que só em sonho poderíamos conhecer ao vivo ainda que virtualmente. A primeira delas que pertence ao site earth cam cujo link é o seguinte:http://www.earthcam.com/usa/newyork/timessquare/ . Observe que logo em baixo há a opção de escolher as câmeras, sendo que algumas estão em hd. Se a sua conexão for a partir de 1 mega e a câmera em hd não exibir a imagem em tempo real ,tente novamente , pois muitos acessam esse link de todo o mundo.Algo que não posso deixar de registrar é que a câmera em hd é maravilhosa, ela se movimenta sozinha, dá zoom e, pasmem, diminuiu minha ansiedade de visitar Nova Iorque.
Postem o que acharam e prometo que depois posto outras câmeras, algumas inclusive, destinadas apenas à vigilância, mas que se encontram abertas para qualquer um na internet!


sábado, 3 de setembro de 2011

Vamos estudar uma notícia legendada(nível intermediário)




Hundreds of students from around the world recently gathered in New York City for the Microsoft Imagine Cup finals. They came to present their ideas for using technology to solve world problems. Microsoft education director Suzi Levine says the nine-year-old program began mainly as a competition to create technology. She says, "When we realized that students really actually want to have a purpose for what they're creating, we introduced the idea of inspiring them with the UN Millennium Development Goals and suggesting that they use those for their muse." New sources for ideas this year included intergovernmental and nongovernmental organizations and nonprofits. They can submit some of the technical challenges that they would like students to consider for their solutions.Microsoft says over three hundred fifty thousand high school and college students registered for this year's competition. Judges chose more than four hundred of them to attend the finals. Ms. Levine says several teams were inspired by current events, including  floods last year in Thailand. A team from Chulalongkorn University in Thailand "created a Windows Phone 7 application that allows you to broadcast your location to your social network of friends so that you can be more easily rescued." There were also ideas from Egypt inspired by the revolution that overthrew president Hosni Mubarak in February. Ms. Levine says one idea "was to use Bluetooth as sort of a Twitter equivalent so that if the government shuts down the Internet, you actually can still have a massive social distribution."Students competed in nine categories. For example, in software design the top prize of twenty-five thousand dollars went to Team Hermes from Ireland. The students developed a device for cars to collect information on road conditions, driving behavior and traffic incidents. A team from Taiwan's National Tsing Hua University won first place in the embedded development category. They developed a network of wireless devices to help plot the safest escape routes during a fire. Next year's awards ceremony will take place in Australia. Microsoft has also announced a three million dollar program to help Imagine Cup winners further develop their projects.For VOA Special English, I'm Carolyn Presutti. You can get more technology news and learn English on your computer or mobile device at voaspecialenglish.com.

Diferenças entre o Inglês britânico e o americano.



Há muitas diferenças entre o inglês britânico e o americano, tanto no que diz respeito à pronúncia como na escrita, muitas vezes ocorrendo a mudança total do vocábulo. O problema para o estudante de língua inglesa é o possível estudo do inglês britânico e americano ao mesmo tempo e acabar falando uma miscelânea que impede que ele seja bem compreendido. Okay, você lê notícias, compreende bem o inglês. Mas para ter um nível de proficiência de bom nível o ideal é que você saia de cima do muro. Afinal de contas você quer falar o inglês da rainha ou do tio Sam? Eu escolhi o segundo.

Inglês Britânico                            Inglês Americano               Português

autumn                                            fall                                        Outono
chips                                               fries                                      Batata Frita
cinema                                            movies                                 Cinema
clothes peg                                     clothespin                             Pegador
film                                                  movie                                    Filme
lorry                                                truck                                     Caminhão
pavement                                       sidewalk                                Passeio(calçada)
postman                                         mailman                                Carteiro
Pub                                                 bar                                        Bar
rubber                                            eraser                                    Borracha
shop                                               store                                      Loja
taxi                                                 cab                                        Táxi
trousers                                         pants                                      Calças
underground                                  subway                                   Metrô

Sejam Bem Vindos !

quarta-feira, 31 de agosto de 2011

Professor, americano não sabe ler?

Primeiro contato com a língua inglesa:

Estava na escola pública quando disparei:

-Professor!
-Yeah -disse o professor, com um sorriso no canto da boca.
-Nós podemos soletrar as palavras em língua portuguesa e pronunciá-la mesmo que eu nunca tenha ouvido antes. Em língua inglesa, o senhor me indicaria algum livro que ensine a fazer isto?
-Antônio, na língua inglesa, é preciso ouvir antes, não tem como ensinar o bê-a-bá como em português.
-Ah sim - eu disse desiludido.


O problema é que ANOS mais tarde, descobri quer a informação passada por esse professor(e por vários outros estava errada). Na verdade é possível sim aprender “a ler” em inglês, assim como aprendemos a ler em língua portuguesa. Nunca aceitei o fato de que um falante nativo da língua inglesa não soubesse pronunciar uma palavra que ele nunca tivesse ouvido antes. Foi quando estive de posse de um bom dicionário que usava o IPA.

Pronto, já comecei a xingar. Calma, IPA quer dizer International Phonetics Alphabet. Ele é composto de um conjunto de símbolos que representam com PERFEIÇÃO, o som das palavras em língua inglesa.

Fique atento: 99% dos dicionários brasileiros de língua inglesa usam uma representação fonológica da palavra que não permite uma pronúncia perfeita. Isso ocorre porque não estão usando o IPA. O leitor também deve estar em dúvida, pois talvez já tenha visto algum dicionário de língua portuguesa cujo som foi representado graficamente em um dicionário, e como falante nativo, percebeu que a pronúncia obtida deixava a desejar. Acontece que o IPA foi feito especificamente para a língua inglesa e ele representa com perfeição os sons dessa língua. 

O único dicionário Inglês/Português-Português/Inglês que usa o IPA como ele realmente é(que eu conheço) é o de David Draper e Amadeu Marques da Editora Ática. Esse mini-dicionário, pasmem, foi usado por meu professor de Inglês 7 (fonética), na universidade. Como eu já usava desde a minha adolescência, não é necessário dizer que tive total êxito na matéria. Na verdade , os falantes de língua inglesa estudam phonics (semelhante ao nosso bê-a-bá).

Voltando ao assunto, quem sabe ler não precisa recorrer a dicionários. Depois que você aprende de verdade ele serve mais como um tira-dúvidas.
Aqui vão alguns macetes para deixá-lo animado nesse início das nossas aulas.

A letra A na língua inglesa é representada fonologicamente, pelo som [EI].
Mas muitas vezes o som dela é de [ÉA] Pronunciada rapidamente.

Quando a letra A está entre duas consoantes e não é seguida da vogal E, a letra A é pronunciada [ÉA]
Exemplos:
CAT(Consoante Letra A Consoante) Pronúncia: [KÉAT].
TAP(Consoante Letra A Consoante) Pronúncia: [TÉAP].

Quando a letra A está entre duas consoantes e é seguida da vogal E, a letra A é pronunciada [EI]

TAPE(Consoante Letra A Consoante Vogal E) Pronúncia: [TÊIPI].
DATE(Consoante Letra A Consoante Vogal E) Pronúncia: [DÊITI].
PLACE(Consoante Letra A Consoante Vogal E) Pronúncia: [PLÊICI]

A letra I na língua inglesa é representada fonologicamente, pelo som [AI].
Mas muitas vezes o som dela é de [I] Pronunciada rapidamente.

Quando a letra I está entre duas consoantes e não é seguido da vogal E, a letra I é pronunciada [I]
Exemplos.
TIP(Consoante Letra I Consoante) Pronúncia: [TIP].
FIT(Consoante Letra I Consoante) Pronúncia: [FIT].

Quando a letra I está entre duas consoantes e é seguida da vogal E, a letra I é pronunciada [AI]

TIGER(Consoante Letra I Consoante Vogal E) Pronúncia: [TÁIGUER]
TIDE(Consoante Letra I Consoante Vogal E) Pronúncia: [TÁIDE]


Obs: Não estou usando o IPA aqui. Os símbolos são na maioria do alfabeto grego e ainda tenho como representá-los aqui no aprendendoinglescomonunca. Também tenho planos de disponibilizar o pdf dessa aula. Mas tarde vou criar abas neste site e vamos tratar de diversos assuntos interessantes. Abraços.

Política de Privacidade

"Política de Privacidade"

"Este site pode utilizar cookies e/ou web beacons quando um usuário tem acesso às páginas. Os cookies que podem ser utilizados associam-se (se for o caso) unicamente com o navegador de um determinado computador.
Os cookies que são utilizados neste site podem ser instalados pelo mesmo, os quais são originados dos distintos servidores operados por este, ou a partir dos servidores de terceiros que prestam serviços e instalam cookies e/ou web beacons (por exemplo, os cookies que são empregados para prover serviços de publicidade ou certos conteúdos através dos quais o usuário visualiza a publicidade ou conteúdos em tempo pré determinados). O usuário poderá pesquisar o disco rígido de seu computador conforme instruções do próprio navegador. O Google, como fornecedor de terceiros, utiliza cookies para exibir anúncios no aprendainglescomonunca.blogspot.com.
Com o cookie DART, o Google pode exibir anúncios para seus usuários com base nas visitas feitas a este site.
Você pode desativar o cookie DART visitando a Política de privacidade da rede de conteúdo e dos anúncios do Google.
Usuário tem a possibilidade de configurar seu navegador para ser avisado, na tela do computador, sobre a recepção dos cookies e para impedir a sua instalação no disco rígido. As informações pertinentes a esta configuração estão disponíveis em instruções e manuais do próprio navegador".
Este site respeita e procura responder todos os e-mails enviados.
Após a leitura este site apaga todos os endereços de e-mail enviados.
Este site afirma que não utiliza e-mails para políticas de Spam ou de envio de e-mails indesejados.
Este site não se responsabiliza pelo conteúdo, promessas e veracidade de informações dos banners colocados pelos seus patrocinadores. Toda a responsabilidade é dos anunciantes.

O que é blog


Blog(abreviação de weblog) é um site feito para expressar artigos e posts de maneira mais rápida.Um blog pode ser usado para atingir vários objetivos.Atualmente qualquer pessoa pode obter um blog gratuitamente. Esse blog foi criado com o objetivo de desvendar a língua inglesa, do mesmo jeito que desbravadores se aventuraram por terras estranhas. Sou professor de língua inglesa há cinco anos e vou falar de tudo com profundidade. Ouso dizer que você, autodidata, achou o verdadeiro mapa do tesouro e na metade do caminho já sentirá prazer em compreender o listening(escuta), o speaking(fala) e o writing(escrita). E PERDOE  AS LETRAS MAIÚSCULAS, MAS PARA O SEU PRÓPRIO BEM PRECISO LHE DIZER:  INGLÊS É A LÍNGUA MAIS FÁCIL DO MUNDO! Ela não é falada no mundo inteiro porque é o principal idioma das grandes potências(Estados Unisos e Reino Unido). Ela é falada no mundo inteiro, porque sua gramática é fácil. Posso ativar o caps lock só mais uma vez, por favor?  VOCÊ , HOJE MESMO, PRONUNCIOU OS MESMOS FONEMAS DA LÍNGUA INGLESA. Isso mesmo, o único som que não existe na língua portuguesa são os TH sounds. E vou provar tudo o que disse!